以服务于中国广大创业者为己任,立志于做最好的创业网站。

标签云创业博客联系我们

导航菜单

英语话剧剧本带翻译6人 创业小品剧本搞笑6人

《上帝的宠儿》为人们阅读电影剧本

《上帝的宠儿》为人们阅读电影剧本

中新网北京4月5日电(记者高垲)4月3日和4日,北京人艺开启了今年剧本的一读,著名经典《上帝的宠儿》亮相实验剧场舞台。

早在一年前,疫情期间,这部作品就在网上向观众直播。现在,当它回到剧场与观众面对面交流时,剧组的创作者们充满了创作激情。

“从线上到线下,再一次,《上帝的宠儿》是对剧场的回归。在剧场里,我们可以更好地把握作品,给观众反馈。谢谢你的陪伴。”傅佳主任说。这也是一部作品自剧本朗读以来第一次两次演出,自然源于剧中的魅力。“经典剧,能碰,对我们来说是幸运的。”同时,剧本朗读将于4月4日上线播出,观众可以通过两种方式观看演出。

《上帝的宠儿》是先生。彼得谢弗的杰作。英若诚翻译的版本于1986年在北京人艺上演,成为外国人艺歌剧的经典之一。作品别出心裁,通过天才与“平庸”的对抗,以及宫廷音乐家萨利里的视角,展现了莫扎特作为音乐神童辉煌而短暂的一生。通过剧中人物激烈的内心碰撞和跳脱,观众在密集的节奏中感受到内心的冲突与平静。“大声朗读这部剧很难。我们在这部剧中的年轻演员非常努力,在这个过程中有了很大的提高。”傅甲说。

通过大声朗读剧本来培养年轻演员是这个计划的初衷之一。不仅有李坡、王宁、刘等几位观众熟悉的年轻演员,还有方、魏嘉诚、等众多人类艺术舞台上的新面孔,都让他们挑战了如此艰巨的作品,这对导演傅嘉来说意义重大。“对于戏剧演员来说,最重要的是他们的基本功。看剧的方式更纯粹。没有其他手段的帮助,他们可以加强和展示自己的线条基本功。比如线条的表达要准确。不仅是台词表面的意思,还有台词的潜台词,强调每一句的逻辑重音和节奏。”虽然舞台上没有太多的调度,但傅佳认为,依靠语言还是“需要实现色彩传递。”

剧场中央有一张长桌,九个演员排成一排坐着,依靠他们的声音塑造剧中的各种角色。“好的剧本,读多少遍,都能让人提高。我希望在经典作品中,能感受到与观众的碰撞。”演员们说。大声朗读后,剧组主创现场与观众互动。观众不仅与演员就角色塑造等问题进行了交流,还表达了对朗读剧本的喜爱。“第一次看剧本,让我完全沉浸其中,感受到了戏剧的魅力,演员表演自然。与影视不同,戏剧给观众留下了很多思考的空间。值得深思。”

培养演员回馈观众是剧本阅读公益活动的第五年。新的一年,将有更多的观众走进剧场,通过这种形式了解戏剧。(结束)

来源:中国新闻网