以服务于中国广大创业者为己任,立志于做最好的创业网站。

标签云创业博客联系我们

导航菜单

创业邦的盈利模式,彩虹创业邦是做什么的

导语:如果说普通的翻译工具注定是“丫环”的命运,那么一叫就来,一叫就走,可能“翻易通”里就有公主的心。

2014年11月22日,当申生关闭射手网时,他写道:“需要射手网的时代已经过去。”。然而,仍有一段时间需要高质量的翻译。

随着全球化的发展,现实生活中多种语言相遇的场景越来越多。无论是在国内看剧,还是在国外旅游购物,跨境语言交流的障碍已经成为一大痛点。“我们希望用全球人的智慧,帮助全球人解决所有的语言问题,”泛意通中国总裁黄海告诉创业邦。

真人在线互助翻译平台

“翻译通”是一个现实生活中的在线互助翻译平台,支持18种语言。用户可以随时随地通过文字、声音、图片等方式发布自己的翻译需求,并设置一定的奖励。平台上的其他用户为他们提供翻译结果,最后提问者采用的翻译结果可以得到出版者的奖励。同时,平台还提供1对1专业翻译,用户在制作外文简历、签订合同或其他合同文件时,可以通过专家1对1进行交易。A4页面内容70元左右,但只有四星用户才能成为翻译。同时,用户在选择译者时,可以根据自己所精通的语言类型、翻译数量、结果采纳率等指标进行筛选,这些也是用户星级的指标。

近日,饭易通还推出二维码扫描翻译工具切入生活场景。通过与商家合作,凡易通利用排名靠前或最受好评用户的翻译结果,为店铺提供了中、英、韩文、日文的翻译二维码。目前已与韩国多家餐厅和旅游景点达成合作,其菜单或景点介绍周围均附有二维码信息。外国游客只需要通过扫码工具扫描就能得到相应的语言翻译。同时,翻译通还提供基于地理位置的翻译分享。比如在中关村的咖啡厅里,你可以看到周围的人有没有发布和你一样的翻译要求,如果有,你可以直接采纳,从而实现知识共享。

解决差异化需求

黄海告诉创业状态,“相比百度、谷歌等翻译工具,因为是现实生活中的在线翻译,所以可以实现更人性化、本地化的翻译结果,也可以结合语境对翻译请求给出准确的解释。”为此,饭艺通业务发展总监詹媛媛也向创业邦记者讲述了她在美国的经历。美国高速公路上经常看到“只准拼车”的标志,但很多外国人不知道这是什么意思。詹媛媛在百度翻译和翻译通获得的翻译结果如下:

百度翻译结果

翻译伊通真人的成果

两者对比,效果明显。

“饭一通”是“飞来飞去”的中文名。该项目由韩国李廷秀于2012年创立。他精通六种语言。在现实生活中,他经常会遇到帮助别人解决翻译问题的情况,于是他决定做一个互译平台,让更多的人能够帮助更多的人,实现知识共享。这种产品理念也是翻译通与其他翻译工具的区别。它不是一个简单的翻译工具,而是一个分享异域文化的平台。目前平台上有470万用户,其中约87%为海外用户,覆盖248个国家、18种语言,也是解决平台上各种翻译请求的用户基础保障。

盈利模式及推广渠道

当被问及产品的盈利模式时,泛意通中国总裁黄海告诉创业邦,他们主要通过“代理翻译服务”和“后端数据库”盈利。翻译服务方面,饭艺通通过与网站或机构合作提供翻译服务,如上述美食菜单、景区介绍等;在数据库方面,繁漪通通过与词典和翻译工具的配合,丰富了词汇,增加了词汇的自然语义。目前已与韩国的谷歌翻译和Naver的Line Dictionary达成合作。此外,饭易通也有自己的购物中心,用户积累的金币可以在这里套现或从海外购买,平台和商家可以共享利润。然而,黄海告诉企业家,这只是一种盈利的补充方式。

随着“韩式”在中国的流行,中国粉丝对韩国偶像的追求也非常热情。平台还接入了很多国际明星的SNS社交ID。恒星释放的动力会同步到平台,有能力。粉丝用户是对的

发布的内容进行翻译,一来为粉丝带来福利,同时也促进了产品的推广和传播。


此外,翻易通平台也将邀请“谷大白话”和“英国报姐”等这种精通多国语言的段子手入驻平台,为用户生产趣味内容。


目前发展情况和未来规划


翻易通在2012年获得韩国DSC资本的50万美金A轮投资,同时在2012年翻易通在英国的Tech Star孵化器进行孵化,之后又转战美国孵化,也是在孵化期间就积攒了很多的国外用户。


未来翻易通还将考虑和街景产品进行合作,利用AI(现实增强技术)和3D街景技术用户只要在国外逛街时打开摄像头便可看到自己熟悉语言的街景翻译,从而解决在国外旅游时的语言障碍。