请点击右上角蓝色“+关注”,关注英语周报头条号,及时接收精彩内容。
(此处已添加圈卡,请在今日头条客户端查看。)亲爱的读者们,早上好。
回想一下,身边有没有人经常这样说“洋”字:你下载了这个AI屁股踢了吗?今年冬天我必须买一个新的UGG.
这些都是错字!今天,边肖整理了一些常见的口语错误。让我们来看看!
01
APP 应用[p]
手机应用是人们日常生活中经常谈论的话题,但APP往往被发音为“屁股”。其实APP是英文单词application的缩写。所以只要读前面,读[p]。
02
Uber 优步['ub(r)]
现在出租车软件的发音都被中文翻译忽悠了。其实的u是“吴”而不是“优秀”的意思。所以,念“吾伯”。
03
UGG 澳洲雪地靴['g]
雪地靴起源于澳大利亚,最初被称为uglyboots。后来,这双难看的靴子风靡全球。它传到中国后.是的,大家习惯性的把雪地靴里的本土品牌三个字母UGG分开。这个牌子的正确发音是['g ',意思是丑。
04
VS 相对['vss ]
不要念成“与爱同归于尽”,这只是拉丁语对的缩写,但要念出单词。
05
PPT 幻灯片['paupint]
坏坚果不会说“踢屁股”这个词,但通常会说“制作幻灯片”或“制作幻灯片演示”。如果你说“PPT”,他们大多数人会认为它是某个专有名词的缩写。
06
Safari 苹果浏览器[s'f:ri]
>本意是游猎,好多盆友表示一直把重音放在sa上面,念成“仨佛瑞”......知道听到了蒂姆大叔的发布会后才醒悟过来......重音原来在中间啊!!
07
Kindle 电子阅读器
['kndl]
本意是点燃,但它不是蜡烛,candle,不要念成“堪斗儿”啦。
08
Adobe 软件公司
['dubi]
不是“多不”,是“逗比”,重音在“逗”上......
09
Youtube 视频网站
['ju: 'tju:b]
你要把它当成“you to be”,不要念成“优土逼”哦。

10
Skype 网络电话
['skaip]
常听到错误的读法是“司盖屁”,Skype官网上早就说明了:“Skype后音与ripe或type谐音,所以e是不发音的。”
11
GIF 动图
[dif]
这个词是Graphic Interchange Format(可交换图像文件)的缩写,但在英文里就直接念[d],并不像中文里拆开来念G-I-F的。
12
Italy 意大利
['itli]
不要把重音挪到第二个音节上了,是“以特里”,不是“以他里”。但是Italian意大利人的重音则在第二个音节上, [tljn]。
13
Photography 摄影
[f'tɑɡrfi]
因为单词好背,一直把它当成photo和graphy连起来读的有没有......

14
parameter 参数
[p'rmt]
重音在第二个音节,不要念成para + meter。
15
Chanel 香奈儿
['nel]
这是法语发音。别跟“频道”那个Channel['tnl]搞混了,拼写也不一样,注意重音在第二个音节。
16
police 警察
[p'lis]
中间o的音不能省掉,不然就变成please啦。而且o发成//的音,不是//。
17
latte 拿铁咖啡
['lɑte]
也就是牛奶咖啡,发音和“拿铁”还是很像的,不要念成“let”了。

18
Interesting 有趣的
[ntrist]
真的很多人都把重音放在第二个音节上了,其实是在第一个音节上啊!
19
milk 牛奶
[milk]
别以为这个单词简单,大多数人都都成[mju:k]“谬克”了,其实有点像“美欧克”,/il/的发音比较微妙。
20
one 一
[wn]
是“汪”不是“弯”/wn/呢,且最后/n/的音要发出来,轻轻地意思一下。
21
Sprite 雪碧
[sprait]
本意是精灵,应该有不少人眼花,把它当spirit读了吧...

22
greenwich 格林尼治
[gri:nid]
都知道格林尼治天文台,也有译成格林威治的,但是这个词中间的“w”是不发音的。
23
aisle 通道
[ail]
这个词是教堂、课堂、客车等处的座椅间的通道,注意s是不发音的。
24
almond 杏仁
[a:mnd]
单词中间的“l”是不发音的,不要想当然地念成all+mond了。
25
@ 艾特
[gri:nid]
广泛应用于网络中,有多种意义。读音念“艾特”,不读“圈儿”。
26
WIFI 无线连接
[wa.fa]
关于“Wi-Fi”这个缩写词的发音,根据英文标准韦伯斯特词典的读音注释,标准发音为/wa.fa/,不念“威费”。

27
Ins 图片分享应用
[nstegrm]
在之前这个Instagram并没有收录到英文词典里面,而是一个应用自创词。至于口语读的话,谷歌的发音其实是最正宗的,在国外,其实大家正确的叫Instagram都是直接说:Ins或者IG。
其实上面的这些“小尴尬”,充斥在我们身边的各个角落,有时候不是我们故意读错,而是真的不知道这个字母在单词中具体的发音规则。
而且有时候单词长得比较像,就以为他们发音是一样的,但实际上相差很远!!!(必须要三个叹号才可以表达小编的声音)
比如snake(蛇)和snack(零食),大家可以先自己小声读一下,看是不是一样的?
snack的读音是[snk],snake的读音是[snek],真是一不小心就读错了!
这个问题应该怎么办呢?难道真的要一个个的把单词的音标背过吗???
NO,NO,NO
小编推荐大家学习《英语周报》首席口语讲师----丁浩老师的《1小时突破音标重难点》。
点此进入详情,有试听课
课程特色:
48个国际音标中的易混音标以及易错音标的读法。
音融于词,词融于句。
在真实的语言环境中掌握音标的地道发音。
关注“英语周报”头条号,最原创、最海量、最有价值、最有内容、最有情怀的深度阅读平台。
点击底部“了解更多”,开启1小时学习音标之旅。