从今天开始,“跟我看欧洲”将推出一个学外语专辑,第一期分别是“如何学好德语”和“如何学好法语”。
在科大讯飞翻译器普及的时代,讨论这个话题非但没有落伍,反而更有意义。因为目前AI的翻译距离完美,至少还差十万八千里。能够自我流利表达,永远都有价值。
而且,其实学这几门欧洲语言,并没有你想的那么难。
德语,哲学的语言,或者用马克吐温的话说,“可怕的语言”。
学好德语能有多难?
我们先来看三个关于德语的经典吐槽。
德语中的“你”字能有多复杂?
还有,关于德语单词的不可接受性。
德语单词长得离谱——Fussbodenschleifmaschinenverleih地板抛光机租赁业务。
我无法呼吸,我觉得我无法热爱生活。
相反,虽然德语被认为是一门很难学的语言。
但中国人擅长德语,不仅有——年每年来德国的几万中国留学生,还有近40年来回国的精英,还有每年几百所中国高校德语专业毕业的几百万学生,还有很多中学也是德语班毕业的,还有在德国知名企业工作的专业人士。
据估计,德语流利的人有300万。
这里最杰出的代表是原科技部部长、同济大学校长万钢博士(右)。
从1984年留学德国到2000年回国,万钢在德国学习工作了16年,德语相当厉害。
但是对于普通学习者来说,如果没有留学或者海外生活的经历,又怎么能算是德语呢?
下面这个视频,我觉得很有代表性。如果你的德语能这样说,那就很成功了。
视频中的老师在语音、语速、语调、遣词造句等方面都非常地道,这显然是长期严格的专业训练的结果。
对于普通学习者来说,学好德语,我认为有五个层次。
第一关:语音关
如果一开始就不注意发音,事后就很难纠正。
相对于英语,德语的发音比较简单——,因为有规律,没有那么多特殊情况。基本上,你学习德语,学习字母的发音,很快就能读完整个句子,虽然你不明白它的意思。
德语的特殊字母比英语多几个,最后一个相当于ss,可以忽略。其实德语发音的入门门槛并不高。
以下视频夸大了德语发音的特点:
现实中,除了喜剧演员,没有人会这样发音。
在大多数情况下,标准德语的发音清晰,重音显著。与法语中麻烦的重复不同,德语中的语素和单句拆分相对清晰。
个人认为,受过教育的德国女性的发音其实很值得学习。
我推荐一部德国情景喜剧—— 《屌丝女士(Knaller Frauen)》,很多地方都可以下载。德语说得不好的同学,请看完这部剧再评判。
其中主演的语音、语调、语速都是学习的良好素材,里面包含了大量生活日常场景的对话。第二关 组织句子
学德语的人,学了几节课,马上遇到的一座高山——就是如何说出完整的句子来。
如果真要注意每一句话的细节,那就完蛋了,根本开不了口。
要说整句的话,先得有主语吧,对吧?
来看看德国人称代词——也就是你、我、他(她)的变化
这张第一格、第三格、第四格的变化表,估计就吓退了一半学习者了。
精彩的还在后面——你主语搞清楚了,总要个动词吧?
请看德语的基础动词变位——还分规则动词和非规则动词
一口老血吐出来!!!!
别急,还有呢!
说完动词,总的有名词吧。
先把前面的第一、三、四格搞清楚,再来根据名词的阴、阳、中三性来确定名词前的形容词的词尾变化。
你的明白?
还有大魔王在后面呢!
那就是连马克吐温都吐槽的—— 可分动词,这是一个真正的大魔王级的概念
啥叫“可分动词”呢? 这是一个德语专属的概念。
简单来说,就是一个动词分为前缀+词干部分,在单独使用时,根据动词变位变化,并将前缀部分放在句子的最后;
如果该动词配合其他动词或复合时态使用,则作为一个整体动词使用,不需要拆分开,根据时态进行特殊变化。
晕了的同学看下表,保证你们会——更加晕!!!!
但是!!! 敲黑板,说重点了,都醒醒!!!
关于德语组织句子前,是否一定需要想这么多语法问题,我专门和很多德国人交流过,他们一致的反应是——不用啊,我们也不想,就是从小这么说,说习惯了就好了。如果真的遇到名词词性记不清楚,就用复数形式,前面冠词都用die就好了。
啰啰嗦嗦这么说,关键的建议在这里:
作为外国人,不要怕说错而不开口,要敢于蹦单词!
哪怕你说的语法是错的,没关系,先让对方明白你在说什么关键词就行。
回想一下,我们听老外说汉语,不也是根据单词连蒙带猜就明白了吗?
德语也是一样。
不是说语法不重要,能说的准确当然更好,但是刚一开始,让对方明白是第一要务,不要想太多,先说!
第三关 阅读理解
学德语,很大的一个困扰就是,阅读了,但是不理解。
不怪大家,是这个大魔王太强大。
大学时候的教授说过一句话,看你德语阅读理解强不强,试金石就是下面这本书
花体字不认识吧?
这就是著名的哲学家康德的代表作——《纯粹理性批判(Kritik der reinen Vernunft)》
这是本绝对“真大魔王”级的著作
本书中,经常出现一页,就是一句话或者两句话的情况。每句话,至少有8-10个分句。
举一个最简单的例子,出现在卷首语当中的一句:
> _Da die Logik diesen sicheren Gang schon von den ltesten Zeiten her
> gegangen sei, lt sich daraus ersehen, da sie seit dem Aristoteles keinen
> Schritt rückwrts hat tun dürfen, wenn man ihr nicht etwa die Wegschaffung
> einiger entbehrlicher Subtilitten, oder deutlichere Bestimmung des
> Vorgetragenen als Verbesserungen anrechnen will, welches aber mehr zur
> Eleganz, als zur Sicherheit der Wissenschaft gehrt._
还算是给面子,6个分句。
敢于翻译这本书的,都是真英雄,请收下我的膝盖。
翻译界对于这本书有一个传闻——据说,翻译这本书,需要用十根手指,按着不同的分句,然后前后贯通才能明白康德老爷子在说点啥。
建议是,绝对不推荐大家从这样难度的阅读开始!
最适合阅读入门,且了解德国相关社会方面的材料是——德国大使馆免费可以订阅的杂志—— 《Deutschland》
官网:https://www.deutschland.de
有大量阅读和视频、语音材料可以学习
第四关 听力与颤音r
恭喜大家!能坚持到这里,距离成功就不远了。
很多同学反馈,听力关总是很难过,很多时候在实际场景下,平时学的东西全都忘了,始终处于懵懂状态。
尤其是那个神奇的颤音r,经常在听力中不知不觉就划过去了。
解决听力问题,我有两个建议,都很残忍:
1\. 听原音视频,关掉字幕,听一句暂停,把自己听到的写下来,然后和原文字幕进行比对,反复之,直到可以写对位置。
2\. 听原音视频,字幕开关均可,跟着原音速度复述,并用录音笔录下自己的发音,然后找语音跟不上的差距,反复练习,直到可以跟上原音速度进行跟读。
这两个要求非常之高,都是要累吐血的,请自备手帕!
听力素材,强烈推荐 德国最佳风光纪录片——《鸟瞰德国(Deutschlan von
Oben)》,目前共有四季,十二集,用词典雅,难度较高,画面养眼,学习保证有乐趣。
如果觉得这个还太简单的话,我可以推荐另一部德国电视二台ZDF拍摄的历史系列纪录片《德国人(Die Deutschen)》
看完这部两季的纪录片,德国历史不考A的来找我。
还有同学说,德语中的r,小舌颤音或者南部德国发成大舌颤音好难啊,怎么学呢?
骚年啊! 你含口水,天天刷牙前仰天练习不就好了吗,练半年没有不会的。
这点北方同学有优势,南方同学吃亏点。
当然,友情提示,别上来就学德国方言,学好标准德语Hochdeutsch先。
学方言的恶果?请看以下视频:
终极关 学着自己写德语
过了听力关,基本上,普通日常会话已经难不住你了。
最后的大Boss也就出场了——造句和写作。
个人体会,德语最难的地方,其实在这里——它的语言逻辑性极强,而中文是一种话题性的语言,我们只要说了关键词,逻辑性不强也没关系;但是德语不是这样,如果你组织句子,没有观点,没有支持论据,在德国人眼里就是么有逻辑,既影响交流,也对工作场合的升迁非常不利。
> 以下为个人观点,见仁见智:
> 我坚持认为,学外语,没有必要背单词,或者说,没有必要专门背单词。单词一定是在上下文的环境下,自然理解,自然运用的,这样下次才知道怎么用。不然,只是知道一个被动词义,根本没有可能使用。
要会写,先要有逻辑。
学着根据核心观点,组织自己的一段话,再慢慢拓展成一篇文章。
这个过程,不可言传,只能自行体会。
个人接触过中国人里德语最好的,是德国各州地方法院,基本都有指定的中德双语翻译,这样的人,具有严格的逻辑和翻译训练,以及大量实践。
学习他们的遣词造句,是走向高阶的必经之路。
有两件事,希望大家明白:
1\. 写文章这事,翻译机代替不了你,AI的发展,可以让你和老外交流,但是不能让你说一口标准的受过良好教育的外语;
2\. 学外语,其实是让你作为外国人,再活一次的机会——全方位体验作为德国人、奥地利人、瑞士人,如何学习,如何生活,如何工作,如何交友,如何吵架
最后, 送大家一个Bonus,如何用德语骂人,看下图
今天上课就到这里了,休息,休息。