今天,我们辞旧岁,迎新年。看春晚、抢红包、吃团圆饭之外,不如跟着我们读一首苏轼的《别岁》 ,寄上对远方亲人的思念之情。
托马斯德斯佩鲁在Unsplash的照片
别岁
Farewell to the Old Year
作者:苏轼翻译:许渊冲
故人适千里,临别尚迟迟。
当一个老朋友要去很远的地方,
他会徘徊很久很久才分开。
人行犹可复,岁行那可追。
虽然走了,他可能有一天会回来。
一旦旧年逝去,我们在哪里能找到它?
问岁安所之,远在天一涯。
我可以问一下过去的一年过去了吗?
在地球的尽头,它没有留下任何痕迹。
已逐东流水,赴海归无时。
它随着水流的加快而消失了
去东海,永远不会回来。
东邻酒初熟,西舍彘亦肥。
葡萄酒被我们东边的邻居加热了
西方的猪肉很肥。
且为一日欢,慰此穷年悲。
我想至少有快乐的一天
以便不为歉收的一年而悲伤。
勿嗟旧岁别,行与新岁辞。
不要为即将逝去的旧年叹息!
很快我们就要告别元旦了。
去去勿回顾,还君老与衰。
不要回头,让它们消失。
人会变老,他的能力会衰退。
来源:沪江英语