别再调侃“山东情妇堂”了。这些话也没那么难听。
其实我第一次在山东博物馆看到这些题字并没有什么不一样的感觉,只是好奇认出来了,因为当时我们学校图书馆的“关”字也是草书馆,和山东博物馆一样,是书法家写的。时间长了,就习惯了,没觉得有什么不一样。就像我们看到的很多报纸的标题一样,都是用毛笔写的。这似乎是一个传统,已经很久了。
后来我和朋友去山东博物馆参观展览,出来在门口合影。他调侃了一句“山东情妇博物馆”,我发现了这个问题。当时觉得很好笑,但也没当回事。我只是觉得这是一种书法幽默。后来上网经常看到网友这样调侃。我能理解这种幽默,就像大家嘲讽“勤能补拙”为“杜甫能动”而嘲讽“风光”一样完全没有必要把这种嘲讽当回事。
然而,一些书法家也表达了他们的担忧。当代著名书法家孟宏声曾写过一篇提案《关于用书法家王羲之代替山东博物馆收藏正体汉字的提案》,认为长期以来,山东博物馆的题字往往引起不好的联想。因为“关”字是草书,有时误作“伯”,流言蜚语影响不好。
所以孟宏声先生建议改,因为王羲之是“书圣”,山东是书圣的故乡,所以建议改为王羲之正字法集字,意思是找几个比较正确、漂亮的王羲之的字,把它们凑在一起,做成一幅作品、一块牌匾,既接地气又庄重。
其实山东博物馆的这个碑文是当代著名艺术家郭沫若写的,但并不是郭沫若专门写的。也是集字,只用郭沫若的草书,不用行书或行书。
但是,不得不说,郭沫若“山东博物馆”收藏的作品非常好,非常和谐。它根本不是作品的集合。反而感觉是郭沫若先生特意写的题词,虽然很多网友嘲讽这些词。不过这些话真的没那么难听,不要嘲讽郭沫若算得上是一位书法高手的,说是书法大家也不为过,这几个草书的艺术水平也很高,就是中国传统行草和章草的感觉,放在公交站牌上不可以,放在博物馆还是很搭配的。.的“山东情妇博物馆”
郭沫若书法
所以不换也挺好,博物馆虽然是很正式的地方,但去参观学习的同时,偶尔还能“幽默”一下,不是也挺好,况且这字也不差,不一定非要那么庄严,真要改成打印体黑体字,就少了点趣味了。
你怎么想呢?